Publicité, votre contenu continue ci-dessous
Publié le 16/12/25 à 09h50
Nos réseaux :
Suivez-nous
3
Google lance une version bêta de Google Traduction enrichie par l’IA Gemini. Avec Live Translate, l’app promet une traduction vocale en temps réel, continue et plus naturelle, capable de mieux respecter le contexte et le ton des échanges, mais aussi de rivaliser avec la solution d’Apple.
Google vient de lancer une version bêta de la dernière mise à jour de Google Traduction aux États-Unis, au Mexique et en Inde. Elle s’appuie désormais sur l’IA Gemini afin de proposer une fonction de traduction en face-à-face largement améliorée via Live Translate. Fini les traductions segmentées et imprécises jusqu’alors proposées ; la célèbre application de Google devrait enfin être capable de traduire les propos d’un interlocuteur en temps réel et en continu, sans interrompre la conversation ni nécessiter d’interagir avec le smartphone.
Surtout, cette nouvelle approche promet des traductions plus naturelles et nuancées, respectant davantage le ton, la dynamique et le rythme de la voix originale. Google indique que Gemini privilégiera le contexte culturel propre à chaque langue traduite, plutôt qu’une traduction littérale et mécanique. La fonction devrait ainsi mieux s’adapter aux expressions, à l’argot et aux différents idiomes.
Publicité, votre contenu continue ci-dessous
Publicité
© Google
Des échanges fluides et en temps réel grâce à Gemini
Cette nouvelle solution semble déployée en réponse à la fonction de traduction en direct proposée par Apple depuis la rentrée 2025, laquelle s’appuie sur Apple Intelligence pour fournir une traduction fluide et continue, sans interruption ni intervention manuelle. Ne dépendant pas d’écouteurs spécifiques, la proposition de Google présente toutefois un avantage notable.
Là où la solution d’Apple se limite aux AirPods Pro 3, AirPods Pro 2 et AirPods 4 ANC, Google permettra à l’utilisateur d’utiliser les écouteurs ou le casque de son choix pour écouter la traduction. Par ailleurs, si cette nouvelle version de Google Traduction est dans un premier temps disponible sur des smartphones Android compatibles, une prise en charge sur iOS est annoncée pour courant 2026. Un atout certain face à Apple, qui réserve naturellement la traduction instantanée à son écosystème.
© Google
Google annonce une compatibilité avec plus de 20 langues avec un objectif de 70 langues à l’avenir. À titre de comparaison, Live Translation d’Apple se limite pour l’heure à un nombre restreint de langues : français, anglais, allemand, portugais, espagnol, italien, japonais, coréen et chinois.
Le fonctionnement de la traduction se rapprocherait de celui d’Apple. Les propos de l’interlocuteur sont retranscrits dans les écouteurs, tandis que nos propres paroles peuvent être lues à haute voix par le smartphone à l’interlocuteur, si l’utilisateur le souhaite. En complément, l’intégralité de la conversation est affichée sous forme de transcription textuelle sur l’écran. Reste à savoir si Gemini sera capable de détecter automatiquement la langue à traduire, là où Apple impose pour l’instant une sélection manuelle.
Si la nouvelle solution de Google tient ses promesses, à savoir une traduction instantanée continue et entièrement mains libres, elle pourrait bien surpasser celle de la Pomme. En effet, aussi efficace et impressionnante soit-elle, la fonction de la marque fruitée demeure limitée par un nombre réduit de langues, ainsi que des écouteurs et un système d’exploitation spécifiques.
Publicité, votre contenu continue ci-dessous
Publicité
Suivez toute l'actualité des Numériques sur Google Actualités et sur la chaîne WhatsApp des Numériques
Envie de faire encore plus d'économies ? Découvrez nos codes promo sélectionnés pour vous.

il y a 7 hour
2



